Sardinhas de Espinho brand

BRAND / MARCA: Sardinhas de Espinho brand

FABRICANTE / PACKED BY: José Coelho Dias & Cª

CLIENTE / PACKED FOR:

BRAND OWNED BY / MARCA REGISTADA POR: José Coelho Dias & Cª

BRAND REG NUMBER / NÚMERO REGISTO DE MARCA:

FONTE / SOURCE: Boletim da Propriedade Industrial

Ano Boletim Propriedade Industrial: 1898

Pedido publicado no Boletim da Propriedade Industrial em: 28 de fevereiro 1898
2ª Serie – 15º ano – Nº43 a 45 – Página Páginas 101 a 150 – Pág. 122

Concessão de registo publicada no no Boletim da Propriedade Industrial em: ?

REGISTO DE MARCAS
Número do pedido: 3:727
Data do pedido: 5 de outubro de 1898
Data do registo: ?
Número do registo: 3:727
Nome do proprietário da marca: José Coelho Dias & Cª, residente na rua de S. Pedro, Miragaia, 28, cidade do Porto, e proprietario da fabrica de conservas lusitana, representados por Machado da Cruz, agente de marcas e patentes.
Classe: 16
Número: 88
Descrição da marca: “Sardines à l`huile pure italien – Fabrica de conservas Lusitana – Sardinhas de Espinho”. Destinada a sardinhas em conserva (1).   (1) O requerente diz que as sardinhas provém do Espinho N. do R.

Year of Industrial Property Bulletin: 1898

Application published in the Industrial Property Bulletin on: February 28, 1898
2nd Series – 15th Year – Nos. 43 to 45 – Pages 101 to 150

Grant of registration published in the Industrial Property Bulletin on: ?

TRADEMARK REGISTRATION
Application number: 3:727
Date of application: October 5, 1898
Date of registration: ?
Registration number: 3:727
Name of trademark owner: José Coelho Dias & Co., residing at Rua de S. Pedro, Miragaia, 28, in the city of Porto, and owner of the Lusitana canning factory, represented by Machado da Cruz, trademark and patent agent.
Class: 16
Number: 88
Trademark description: “Sardines à l’huile pure italien – Fábrica de Conservas Lusitana – Sardinhas de Espinho.”Intended for canned sardines. (1).   (1) The applicant states that the sardines come from Espinho.