Saint Louis brand

BRAND / MARCA: Saint Louis

FABRICANTE / PACKED BY:
Societé Anonyme des Etablissements Arsene Saupiquet
Societé Anonyme des Etablissements F. Delory

CLIENTE / PACKED FOR:

BRAND OWNED BY / MARCA REGISTADA POR:
Societé
Anonyme des Etablissements Arsene Saupiquet
Établissements F. Delory (Société anonyme) Lorient, France

BRAND REG NUMBER / NÚMERO REGISTO DE MARCA:

FONTE / SOURCE:
– Ficha I.P.C.P. empresa nº 69 – Arséne Saupiquet
– Ficha I.P.C.P. empresa nº 97 – Societé Anonyme des Etablissements F. Delory – Setúbal

Boletim Propriedade Industrial: março a dezembro de 1900

Pedido publicado no Boletim da Propriedade Industrial em:
Industrial em: 2ª Serie – 17º ano – Nº61 a 70 – Página 151

Concessão de registo publicada no no Boletim da Propriedade Industrial em: ?

REGISTO DE MARCAS
Número do pedido: 4:505
Data do pedido: 23 de julho de 1900
Data do registo: ?
Número do registo:  Nº 4:505
Nome do proprietário da marca: Etablissements F. Délory”, com sede em Lorient, e fabricas de conserva de peixe em Setubal e Palmeira, Lagos, Olhão, Portugal, Port-Louis, Le Guilvince, La Turballe, Donarnenez, França, e em Saint-André-des-Chers-al-Kébir, Bongie e Stora (Argelia), representado por João António da Cunha Ferreira, agente official de marcas e patentes.
Classe: 16
Número: Nº 129
Descrição da marca:
A marca consiste numa tira com um rectangulo dividido em nove compartimentos, tendo o 2º, 4º, 6º e 8º compartimento, a contar da esquerda para a direita do observados, as armas de Lorient. No 3º e 7º compartimento lê-se “Sardines de St. Louis à l´huile d`olive supérieur garantie, pure e L´union fait la force”, ficando esta ultima palavra pelo lado de baixo de suas sardinhas cruzadas. No 1º lê-se “Cuisson à l`huile d`olive supérieur garantie pure”. No 5º “Conserves alimentaires, F. Delory, siège social, Lorient, France”. E no 9º “Sardines in oil”. Destinada a sardinhas em conserva.

Industrial Property Bulletin: March to December 1900

Application published in the Industrial Property Bulletin: 2nd Series – 17th Year – Nos. 61 to 70 – Page 151

Grant of registration published in the Industrial Property Bulletin: ?

TRADEMARK REGISTRATION
Application number: 4:505
Application date: June 23, 1900
Registration date: ?
Registration numbers: Nos.  Nº 4:505
Trademark owner: Charles Henry Bints, British subject, merchant, residing and established in Montreal, Canada, at 3 St. Peter Street, represented by João António da Cunha Ferreira, official trademark and patent agent.
Class: 16
Numbers: Nº 129
Trademark description: The trademark consists of a strip featuring a rectangle divided into nine compartments.
The 2nd, 4th, 6th, and 8th compartments (counting from left to right, from the viewer’s perspective) display the coat of arms of Lorient.
In the 3rd and 7th compartments, the following text appears:
Sardines de St. Louis à l’huile d’olive supérieur garantie pure” and
“L’union fait la force”, with the latter written below a pair of crossed sardines.
In the 1st compartment, it reads: “Cuisson à l’huile d’olive supérieur garantie pure” (Cooked in superior olive oil, guaranteed pure).
In the 5th: “Conserves alimentaires, F. Delory, siège social, Lorient, France”
In the 9th: “Sardines in oil”
Intended for preserved sardines.

REGISTOS MARCA / BRAND REGISTRATION

Tipo / Type:  Figurativa
Designação – Trademark: ST LOUIS
Application number:  12057
Local registo / Registration location:  France
Entidade:
LES MARQUES INTERNATIONALES
Supplément de la PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE
Application date: Enregistrées en France le 28 décembre 1911
Registration date: 23 Março 1912
Renovations:
Owner: Établissements F. Delory (Société anonyme) Lorient, France
Classe: sardines à l´huile

Tipo / Type:  Figurativa
Designação – Trademark: ST LOUIS
Application number:  12055
Local registo / Registration location:  France
Entidade:
LES MARQUES INTERNATIONALES
Supplément de la PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE
Application date: Enregistrées en France le 28 décembre 1911
Registration date: 23 Março 1912
Renovations:
Owner: Établissements F. Delory (Société anonyme) Lorient, France
Classe: sardines à l´huile

Tipo / Type:  Figurativa
Designação – Trademark: ST LOUIS
Application number:  12052
Local registo / Registration location:  France
Entidade:
LES MARQUES INTERNATIONALES
Supplément de la PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE
Application date: Enregistrées en France le 28 décembre 1911
Registration date: 23 Março 1912
Renovations:
Owner: Établissements F. Delory (Société anonyme) Lorient, France
Classe: sardines à l´huile

Tipo / Type:  Figurativa
Designação – Trademark: ST LOUIS
Application number:  12051
Local registo / Registration location:  France
Entidade:
LES MARQUES INTERNATIONALES
Supplément de la PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE
Application date: Enregistrées en France le 28 décembre 1911
Registration date: 23 Março 1912
Renovations:
Owner: Établissements F. Delory (Société anonyme) Lorient, France
Classe: sardines à l´huile

Tipo / Type:  Figurativa
Designação – Trademark: ST LOUIS
Application number:  12050
Local registo / Registration location:  France
Entidade:
LES MARQUES INTERNATIONALES
Supplément de la PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE
Application date: Enregistrées en France le 28 décembre 1911
Registration date: 23 Março 1912
Renovations:
Owner: Établissements F. Delory (Société anonyme) Lorient, France
Classe: sardines à l´huile

A ilustração destas latas da Saupiquet são baseadas no rei francês Luis IX que, conta a história,  se sentava no bosque de Vincennes, fazendo de juiz e resolvendo desavenças.

Saint Louis ou Louis IX (1214-1270)

Roi de France de 1226 à sa mort devant Tunis lors de la huitième croisade. Il fut canonisé en 1297 par le pape Boniface VIII. Le chroniqueur Joinville a laissé une description de Saint-Louis dont l’image flatteuse est restée dans l’imagerie populaire : celle d’un roi empli de sagesse, au visage d’ange, assis sous un chêne et rendant la justice d’un air digne et courageux.

“(59) Il arriva bien des fois qu’en été il allait s’asseoir au bois de Vincennes, après sa messe, et s’adossait à un chêne et nous faisait asseoir autour de lui. Et tous ceux qui avaient une affaire venaient lui parler, sans être gênés par des huissiers ou par d’autres gens. Et alors il leur demandait de sa propre bouche : “Y a-t-il ici quelqu’un qui ait une affaire ?” Et ceux qui avaient une affaire se levaient, et il leur disait : “Taisez-vous tous, et l’on règlera vos affaires l’une après l’autre.” Et alors il appelait messire Pierre de Fontaine et messire Geoffroi de Villette et il disait à l’un d’eux : “Réglez-moi cette affaire.” (60) Et quand il voyait quelque chose à corriger dans les propos de ceux qui parlaient pour lui ou de ceux qui parlaient pour un autre, il le corrigeait lui-même de sa propre bouche. Je le vis quelquefois, en été, venir pour juger ses gens au jardin de Paris avec une cotte de camelot, un surcot de tiretaine sans manches, un manteau de taffetas noir sur les épaules, très bien peigné et sans coiffe, avec sur la tête un chapeau garni de plumes de paon blanc ; et il faisait étendre des tapis pour nous asseoir autour de lui. Et tous les gens qui avaient une affaire à lui soumettre se tenaient debout autour de lui. Et alors il faisait régler leurs affaires de la même façon qu’au bois de Vincennes, comme je vous l’ai dit auparavant.”

Joinville, “Vie de Saint Louis”, édition J. Monfrin, Classiques Garnier (p. 29 & 31 de la traduction).